![]() ![]() I could literally see what he was describing.” Now the American reader can as well (the first volume of the collaboration was initially published in France in 2000, the year after Cope’s death). Still, I found them captivating, because of the accents of truth they contained. They evoked only very remotely what movies or books about the Second World War had taught me. “Save two or three, his anecdotes were nothing spectacular. “He spoke well I listened well,” writes Guibert. In his preface, renowned French graphic novelist Guibert (co-author: The Professor’s Daughter, 2007, etc.) explains the bond he shared with the much older Cope, who had served as an American soldier during World War II and left his native country to return to France in the aftermath. ![]() This epic graphic memoir spans oceans and generations, with a narrative as engrossing as the artistry that illustrates it. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |